Diễn Đàn Văn Thơ
Bạn có muốn phản ứng với tin nhắn này? Vui lòng đăng ký diễn đàn trong một vài cú nhấp chuột hoặc đăng nhập để tiếp tục.

Diễn Đàn Văn Thơ

Giao Lưu Thơ Văn - Không Chính Trị - Tôn Giáo
 
Trang ChínhTrang Chính  Trang ChủTrang Chủ  Sự kiện  GalleryGallery  Tìm kiếmTìm kiếm  Latest imagesLatest images  Đăng kýĐăng ký  Đăng NhậpĐăng Nhập  

Share | 
 

 Đạo phùng ngã phu (Trên đường gặp người đói) Cao Bá Quát - 高伯适

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Go down 
Tác giảThông điệp
Ngọc Mai
Developer
Developer
avatar

Tổng số bài gửi : 132
Xem : 73662
Ngày Tham Gia : 09/04/2014

Đạo phùng ngã phu (Trên đường gặp người đói) Cao Bá Quát - 高伯适  Empty
17102015
Bài gửiĐạo phùng ngã phu (Trên đường gặp người đói) Cao Bá Quát - 高伯适

Đạo phùng ngã phu (Trên đường gặp người đói)
Cao Bá Quát - 高伯适 * 

Thể thơ: Ngũ ngôn trường thiên (thời kỳ: Cổ đại)
道逢餓夫 

踽踽誰家子 
衣破笠不完 
倏從南方來 
向我前頭嘆 
問子何所憂 
自云長艱難 
家貧藝醫卜 
我來走長安 
長安無病人 
群醫如邱山 
零丁望歸路 
極目雲漫漫 
二日典空篋 
三日輟饔餐 
逢人但誤喜 
欲言聲屢乾 
咿子且休淚 
一饋與子歡 
悠悠逆旅中 
百年誰自寬 
慢也莫驟咽 
暴盈非壯顏 

Đạo phùng ngã phu 

Củ củ thuỳ gia tử 
Y phá lạp bất hoàn 
Thúc tòng nam phương lai 
Hướng ngã tiền đầu thán 
Vấn tử hà sở ưu 
Tự vân trường gian nan 
Gia bần nghệ y bốc 
Ngã lai tẩu Trường An 
Trường An vô bệnh nhân 
Quần y như khâu sơn 
Linh đinh vọng quy lộ 
Cực mục vân man man 
Nhị nhật điển không khiếp 
Tam nhật xuyết ung xan 
Phùng nhân đãn ngộ hỉ 
Dục ngôn thanh lũ can 
Y tử thả hưu lệ 
Nhất quỹ dữ tử hoan 
Du du nghịch lữ trung 
Bách niên thuỳ tự khoan 
Mạn dã mạc sậu yến 
Bạo doanh phi tráng nhan.
Trên đường gặp người đói 
(Người dịch: Đặng Thế Kiệt) 

Lủi thủi ai đi đó, 
Áo rách nón tả tơi. 
Chợt từ phía nam lại, 
Ðến ta than mấy lời. 
Hỏi ông có gì lo, 
Nói rằng khó khăn mãi. 
Nhà nghèo nghề thuốc bói, 
Lang thang đến kinh đô. 
Kinh đô không người bệnh, 
Thầy thuốc mọc như nấm. 
Linh đinh ngóng lối về, 
Quê nhà mây thăm thẳm. 
Hai ngày, đem cầm tráp, 
Ba ngày, ăn cũng thôi. 
Gặp người chỉ mừng hụt... 
Nói thêm đã nghẹn lời. 
Thôi, ông đừng khóc nữa, 
Một bữa đây cùng vui. 
Trăm năm như quán trọ, 
Ung dung được mấy người. 
Thong thả, đừng vội nuốt 
Ngốn đầy bụng không tốt. 
[size]


dịch nghĩa

Lủi thủi ai đi kia 
Áo rách nón không nguyên vẹn 
Chợt từ phía nam lại 
Ðến trước mặt ta than thở 
Hỏi ông có gì lo buồn 
Nói rằng gặp khó khăn hoài 
Nhà nghèo làm nghề thuốc, nghề bói quẻ 
Tôi tìm đến kinh đô 
Ở kinh đô không có người bệnh 
Thầy thuốc mọc nhiều như gò đống 
Cô đơn không nơi nương tựa, ngóng đường về 
Nhìn mút mắt xa thăm thẳm mây mênh mang 
Ngày thứ hai đem cầm cái tráp rỗng 
Ngày thứ ba nhịn ăn bữa sáng bữa trưa 
Gặp người chỉ mừng hụt 
Muốn nói thêm nhưng nghẹn lời 
Thôi, ông đừng khóc nữa 
Một bữa ăn đây, cùng ông vui 
Ðời người như quán trọ 
Trăm năm mấy ai được ung dung 
Hãy thong thả, đừng vội nuốt 
(Ðang đói) ăn nhanh đầy bụng không tốt đâu.[/size]
Về Đầu Trang Go down

 Similar topics

-
» THỜI GIAN TRÊN PHẬN NGƯỜI
»  TRÊN ĐƯỜNG
» Thơ Thao Thức - Nhất Lang (Nguyễn Thành Sáng) (1)
» Trên Con Đường Ngày Xưa
» Trên Đường Lý Tưởng
Share this post on: reddit

Đạo phùng ngã phu (Trên đường gặp người đói) Cao Bá Quát - 高伯适 :: Comments

No Comment.
 

Đạo phùng ngã phu (Trên đường gặp người đói) Cao Bá Quát - 高伯适

Xem chủ đề cũ hơn Xem chủ đề mới hơn Về Đầu Trang 

Trang 1 trong tổng số 1 trang

Permissions in this forum:Bạn không có quyền trả lời bài viết
Diễn Đàn Văn Thơ :: Forum :: Phòng Thơ Cộng Đồng (Gửi Bài Viết)-